Print Story 2007.04.19: Protemplorating My Immortal Childhood Soul
Diary
By BlueOregon (Thu Apr 19, 2007 at 08:55:49 PM EST) (all tags)
Dieting is the only game where you win when you lose!
—Karl Lagerfeld

Then again, Karl also said, “The girls are not annorexic, the clothes are.”

Yesterday: dreary, breezy, unexpectedly damp and drizzly. Today: summery sun, puffy clouds so high they don't cast shadows. No goats, exciting polls, salacious content, newsworthy announcements or other-site-ca-2002 style.

Inside: GPotD and whatever random stuff that comes to mind.



I

“Dem Sonnengott”

Wo bist du? trunken dämmert die Seele mir
   Von aller deiner Wonne; denn eben ists,
      Daß ich gesehn, wie, müde seiner
         Fahrt, der entzückende Götterjüngling

Die jungen Locken badet' im Goldgewölk;
   Und jetzt noch blickt mein Auge von selbst nach ihm;
      Doch fern ist er zu frommen Völkern,
         Die ihn noch ehren, hinweggegengen.

Dich lieb ich, Erde ! trauerst du doch mit mir !
   Und unsre Trauer wandelt, wie Kinderschmerz,
      In Schlummer sich, und wie die Winde
         Flattern und flüstern im Saitenspiele,

Bis ihm des Meisters Finger den schönern Ton
   Entlockt, so spielen Nebel und Träum um uns,
      Bis der Geliebte wiederkömmt und
         Leben und Geist sich in uns entzündet.

—By Friedrich Hölderlin

II

A.
When the somewhat chunky, tall, strawberry blonde, hippy chick took my ticket for Red Road Saturday evening I didn't at first recognize her, though she did blurt out an unexpected “I know you” or similar, and then the circuit closed for her and she realized the commonality was the co-op, where she worked as a cashier and I purchased things as a drone, but as an “owner” according to my membership card. She should have said the same thing to J&C, who shop there more often than I do.

I remembered this this afternoon as I walked in the late afternoon sun to the co-op for a couple six-packs of water and some gut-enlarging chocolate milk. Once there and roaming the produce islands (not aisles) I encountered K, a former colleague who defended a syntax dissertation a couple years ago and who returned to Madison after a less than satisfactory experience in Bolivia. Earlier in the day I went to Woodman's, where I got more dairy as well as some braunschweiger, but I won't open it until I either bake or buy some sandwich bread.

mmm ... Liver sausage.

I grew up loving liver and onions and eat too rarely at mom-and-pop diners to get any on a regular basis. None of my colleagues like liver ... I swear, they're from another planet.

B.
The term used to be “hole in the wall,” Tom explained, but under the influence of a new orthography and history impaired generation—context-challenged, he said, was the proper nomenclature—businesses like his, little one or two person freelance operations that still preferred a brick and mortar location over an out-of-mom's-basement setup, were called “hole in the mall.” “Some kids,” he continued, “think it's whole in the mall, or even whole in the wall, if they're from the country and don't know much about malls.” Or that malls were the open spaces, the gathering places, not the enclosures.
     You're either guild or wandering Jew, union or temp, company man or consultant. Tom was a hired gun until the business took off and to get health and a 401K he joined a startup that got itself purchased by a multi-layered east coast publishing firm. The job? Formatting.
     Tom thought his idea had been novel. “You buy paperbacks, and they're mass-market or trade, in the U.S. about 110mm by 178mm for the former and 135mm by 216mm for the latter. But the thickness varies, some are 200 pages, some are 700, but all in this narrowly defined height and width range. But what if the thickness were fixed, say 200 or 250 or 300 pages, and the height and width varied on a book by book basis, some taller, some squatter, you know?” When asked what niche this was filling or problem it was solving Tom had several answers immediately available. “Two things are killing the book market these days: uniformity and the increasing thickness of the books out there. How do you tell them apart when they all have the same height and width, the same cover artists and photoshop gurus doing the cover fonts? And these five, six, seven hundred page monstrosities? Book one of a ten part series? The casual reader at best doesn't care and at worst is terrified by having to read that many words, and you don't make money marketing to the minority, those cultish fans who buy Robert Jordan's latest.”
     For a while Tom worked alone, reformatting and publishing classics that had fallen into the public domain, and then he was awarded a few local government contracts for publishing city ordinances and public records. When he started to get noticed he hired his girlfriend's younger sister as an assistant and then, later, as a full partner. Within two years they had gone regional, and when he found others doing the same job in other parts of the country a number got together, gathered some capital, and founded a small outfit with offices in a dozen U.S. cities. In less than a year Tom's dream was realized when a traditional publishing house, looking to extend its line, bought Tom's company and kept him on. “I wasn't meant for management,” he tells me, “So I was happy when I got to get back to what I loved about this in the first place—formatting the texts.”
     The books for kids they keep to 100 pages. No words from the author are altered, so Tom has to play with font size and shape, line spacing, margins, and the spacing between paragraphs. He tells me of a recently discovered manuscript. “The text was fifty pages at most, and although it was peppered with illustrations, they were tiny, and I was moving to a larger format. That is, I was making the pages smaller but I needed the pictures bigger, but we no longer had the originals, you see. They would have been decades old, had been drawn by a Holocaust victim, the originals were lost in the war and might be kept in the Hermitage, but it will be centuries before we know.”
     I nodded.
     “And I didn't have the authorization to commission new drawings, but I could enlarge what we had, but no matter how I scanned and saved them they were blocky, and didn't even look good if you were staring at them from across the room. But then I fell into a bit of luck, when I remembered that the protagonist of the story was nearly blind, and most of the drawings were of elves and pixies, so I just told my boss that the look of images represented how Sally, the girl in the English translation—I think she was Dietmar in the Czech edition, on which our version is based, from the lost Yiddish original, in which she was Sarah, so we're told—, sees the world, and we were calling the effect pixielation.”
     About the same time Tom got into publishing his step-half-sister, Nicole worked her way into the film world and then television. “I remember when Star Trek episodes were 50 minutes,” Tom muses, “but now everything is about 40, if you've got a one hour slot.” Nicole's niche is analogous to Tom's but in a different medium: the formatting of older television and movies to the 40-minute television slot.
     When I reached her by phone Nicole explained how this current work differs from what we're used to seeing. “If you're like me,” she started, “you're used to pan-and-scan, used to scenes being cut or cut out, swear words beeped or overdubbed, things like that.” These are just cheats, she says, and require little skill. “We're keeping the entire source and formatting it for the time frame and visual frame, with no information lost, only transformed.” R and even some PG-13 films are a problem, but she reminds me that network TV is not the only target, with cable TV and the DVD collection being larger markets. Broadcasters need consistently sized content, and they like showing older shows during holiday marathons; a generation of DVD owners who watch their television shows via weekend, season-long marathons also want bite-sized chunks, a predictable 40 minutes per episode.
     Adapting an eight to ninety minute feature film to a forty minute television episode poses few problem, but the two hour originals can be difficult to condense, Nicole admits. “Voice-overs can be a blessing because if there is silence before and after I an re-synchronize the video and audio by speeding up the video and getting rid of the gaps. I can save 20 to 30 percent here.” Action films are the easiest, she explains, because the frequent slow-motion scenes can be played at normal speed, reducing playback by half or more, and in fact she got her start on John Woo's Mission: Impossible II. “A fire during post-production,” she tells me, “consumed most of the original footage, and the industry hadn't transitioned yet to keeping digital masters. The stars had moved on to their next projects, and John wasn't happy with the re-shoots with new actors, so our team was brought in to extend the remaining film material into a feature.” The theatrical runtime is 123 minutes, but Nicole and her bosses had only thirty available, as well as some second unit material and several scenes with multiple takes and angles. “Digital effects and extensive slow-motion saved our asses,” she tells me, “and test audiences prefer the 40-minute version over the theatrical, and even it [the 40-minute edition] is longer than the film footage we had to work with, you know?”
     Nicole continues by telling me that most viewers don't notice a speed up of 130% even without digital correction of voices to account for distortion, and with correction—assuming clear enough diction in the original—a playback at 180% is comfortable for most viewers and listeners.
     Nicole feels that she is ready to make a career move opposite to that which her brother made: start her own company. “The market is not saturated, and there is a lot of growth potential. So far the focus has been on reformatting feature films for network and cable broadcast, and older, 50-minute episodes for today's 40-minute slot. But the possibility of broadcasting 40-minute dramas in the 20-minute frame of a half-hour syndication slot? Not yet explored.”

C.
When fleece cited a Kellnerin post in which Kellnerin linked to an old K5 post my interest was piqued, and in the middle of reading that old, 2003 diary I thought to myself, “Self, this seems awfully familiar,” especially once I got to the “criteria for novels you hate.” And then I saw that I had, in fact, posted a comment in said diary, and for some reason 2003 didn't seem that long ago.

Speaking of Boston, The Phoenix has their annual list of the 100 unsexiest men up for perusal. The Donald wins, beating Karl Rove, Don Imus, and Ann Coulter, among many others. Dustin Diamond didn't even make the top ten, settling instead for 28.

Jane magazine has a guide (not quite SFW) to breast health that provides a slideshow of “perfect breasts.”

Seventy percent of women say they are unhappy with their breasts. That might be because we don't often get to see what natural breasts look like, and are instead bombarded with false images of “perfection” that leave us feeling bad about ourselves. That's unacceptable. So we found 23 women—of all shapes and sizes—to pose topless and show the world that we're all perfect (which doesn't require a boob job).

Salon.com's Broadsheet comments and critiques: “Jane's execution falls short. Most of the blurbs accompanying the boobs don't stray very far from the aforementioned ‘false images of “perfection” that leave us feeling bad about ourselves.’ For instance, Misty, 23, says, ‘A girl at summer camp told me my boobs wouldn't grow. Look at me now, sucker!’”

When “Vicks” writes, “Evolution of language will never change the basic rules of grammar!” all I can do is respond: “Bzzt! Try again.”

III

“To the Sun God”

Where are you? Drunk, my mind becomes
   Twilight after all your ecstasy. For I just saw
      How the enrapturing young god,
         Tired from his journey,

Bathed his youthful hair in the golden clouds.
   And now my eyes follow after him,
      But he is gone away to reverent
         Nations which still honor him.

I love the earth, which mourns with me.
   Like children when they are upset, our grief
      Changes to sleep. And as rustling winds
         Whisper over harp strings

Until the fingers of a master entice
   A prettier music, thus mist and dreams
      Play around us, until the beloved returns,
         And charges us with life and spirit.

—Translated by James Mitchell
< Roadtrip! But First BEER! | BBC White season: 'Rivers of Blood' >
2007.04.19: Protemplorating My Immortal Childhood Soul | 4 comments (4 topical, 0 hidden) | Trackback
I don't really buy it by Phil Urich (2.00 / 0) #1 Fri Apr 20, 2007 at 02:43:25 AM EST
the MI:II story, that is.  I call bullshit.  Interesting bullshit to read, though :)



stuff and things by Kellnerin (4.00 / 1) #2 Sat Apr 21, 2007 at 12:12:50 AM EST
(to use a Husi ca. 2006 convention).

I noticed when I hunted down that old diary that you'd commented in it, which made me go "huh." I remembered that exchange but not that you were the one at the other end of it. That title you quote, though ... man. I don't know where I got that from. It was a lame joke even at the time; thanks for dredging it up again. (Incidentally, I also posted the same diary on Husi, but it's been archivified, which is why I linked to that version; that diary was the moment that I made my transition here from the mother site.) It feels both very long ago and not really so far back after all. It may be worth noting that despite the endorsement I didn't do the NaNo thing myself till 2005. Or maybe only I find that noteworthy.

Re: section IIB (is there an outside source for that? When I started reading it I asked myself, "Wait, has bo always done paragraphs indented and without extra line space and I never noticed?" Then I went and looked elsewhere and decided the answer was "No." And now I'm thinking I may have had this experience before.) Phil calls bullshit on the film side but bit about how uniformly 100-page books are less soulless than books of the same height and width is what gets me.

Certain trim sizes are common because they are economical to print, and standard sizes (and design) are also useful to a publisher to establish a brand (if you buy all Penguin Classic editions of books they'll all look nice lined up on a shelf, or if you've read a bunch of Vintage Contemporaries that you enjoyed, seeing another one in the store can trigger a "hey, I might like this" reflex). Don't get me started on books that are wider than they are tall. Books also don't come in 200, 250, or 300 pages. They're 192, 256, or 304. (You know all this, I'm sure, but I had to get that off my chest.)

I actually had a job once where the boss would decide on the physical specs -- trim and page count -- of a book before it was completely written. Some of these were series titles, so they were written to some kind of template anyway, but not always. It was a weird way of publishing, to me, but basically it was coming at the problem from a production rather than an editorial angle.

"Vicks" may be wrong, and pointing out grammar mistakes on blogs may be one of the more futile (not to mention unwelcome) uses of one's time, but the original poster's defense still strikes me as stupid. That thread's a neat little example of the most pointless kind of grammar flamewar.

--
"If a tree is impetuous in the woods, does it make a sound?" -- aethucyn


stuff and things by BlueOregon (2.00 / 0) #3 Sat Apr 21, 2007 at 10:25:09 PM EST

Stuff and things -- sounds like an ana-ism (and, discarding Ferris, it's one of those few isms in which I'll let myself believe).

Regarding boiary style: I generally, as you note, use separate paragraph tags for new/separate paragraphs. <p> all over the place. The two stylistic/typographic changes I make when writing comments is that I don't use matching left/right single and double quotes, and I use hyphens rather than proper m- and n-dashes.

But a section beginning with an un-indented paragraph, with new 'paragraphs' consisting of a line break and a 3-5 space indentation? Yeah, I do it, but not often, and almost always for fiction or for documented conversations.

It was several months ago -- when riding the bus home from the grocery store, I think -- that the silly idea of standardizing book thickness rather than height/width measures came to mind. I was going to throw it out there in a boiary as a "So, I was thinking, wouldn't it be amusing if ..." sort of thing, but I never got around to using it.

For "realism" I had thought of talking about proper page count possibilities, but decided to keep things (relatively) brief -- I also figured that if anyone here knew about page counts and book measurements, it would be you. I think I cited mass-market and trade (A and B, perhaps A and C) sizes from an English article. I found similar but slightly varying dimensions in other articles, but none actually matched the height and width of my mass-market paperbacks, etc.

As for "Vicks," I ended up on that blog post actually looking for extended rules on nested quotation marks. Curiously enough, my MLA and and similar references/resources only consider the following example: Sally said, "Yesterday I was reading 'Don't Look Now.'" The "logical" (insofar as it's a generalization of a perceived pattern) way to continue is to alternate double and single quotes (US, or single and double, UK), and "naturally" multiple nested quotes might be considered poor form. The case where I used it could have been avoided with a blockquote, eliminating one set of quotation marks. I wonder about the analogous situation with parentheses/brackets. Part of me wants to do something LISP-ish (just lots of nested parentheses), and part of me wants to do () an then [] and then {} ... but what thereafter? Back to ()?

Needless to say, that blog post didn't give me anything useful with which to work, so instead I latched on to "Vicks's" claim.

_
"The german quoting guy is a little bit out there." (fleece)
[ Parent ]

stuffandthingism by Kellnerin (2.00 / 0) #4 Sun Apr 22, 2007 at 11:18:44 PM EST
It's a phrase ana's certainly employed (though I find "and stuff," where entendre > 1, is more anaesque), but I associate it more with Herring and the general Husi atmosphere (I mean that in the sense that, if Husi were a habitat, perhaps a domed environment on a planet we were trying to tame, "stuff and things" would be floating around in whatever it was that we breathe).

I also figured that if anyone here knew about page counts and book measurements, it would be you.

So, this diary was Kellnerin bait in more ways than one. Yeah, sometimes (OK, probably often), my big-publishing roots show, the grooves and rat-maze paths my mind is used to following. I thought it was odd that the trim sizes "in the US" were given in mm, since obviously the publishers don't calculate them that way. Pixielation should have been a giveaway.

Re: nested quotes. Chicago 11.33 covers that case, endorsing the alternation of double and single quotation marks. (On the subject of nested parentheses, however, it only goes as far as to state a preference for brackets within parens rather than parens in parens. [Outside of geekish circles, though, I don't think that {} are used as block delimiters (or for much of anything, really, except as a larger symbol spanning several lines).] I'd generalize in the same manner, and alternate parens with brackets as needed, though I'd probably rather recast the sentence so that such nesting would be unnecessary.)

That blog post was pretty useless, which is a shame since the history of conventions such as quotations in print is fascinating, but the guy didn't really have anything to say, other than pretending to know something about it. (This reminds me of a designer I once worked with who laid out pages that looked like ass, and when I wrote long, detailed Post-it notes explaining this is how you set a bulleted list, this is how you set hyphens, came back with printouts from some dude's blog posts about typography, and said "This is how you're supposed to do it!!" How could I argue with that? I mean, if you're so 1337 that you're getting the latest in graphic design wisdom from the Web, then why listen to a publisher that's been doing books for more than 100 years? That would just be silly.)

--
"If a tree is impetuous in the woods, does it make a sound?" -- aethucyn
[ Parent ]

2007.04.19: Protemplorating My Immortal Childhood Soul | 4 comments (4 topical, 0 hidden) | Trackback